阿珮珮在經歷了我的老學生上學去的日子後,和阿金決定要一起攜手步入婚姻、完成我們的婚姻大事,並且邁入人生的下一個階段,恭喜恭喜啦~!!👏👏👏
在準備文件之前,就已經聽過無數次的步驟繁瑣等經驗分享,不斷地爬文又爬文,想用最最最適合我們的方式,來完成這這一個結婚大事。最後總算找到比較適合我們小倆口的最佳方式,那就是「先台灣戶政事務所婚姻登記,後到駐台北韓國代表部婚姻登記」!!
若像我們選了個良辰吉日,又想要一日完成之高效率的方式,那就是早上台灣登記、下午韓國登記,兩地都選在同一天登記,簡單又省事,自己覺得還蠻完美,哈哈!
參考前輩們的經驗,我也簡單報告一下時間軸:
2025/07 開始準備文件
2025/08/11 上午9:30:台灣戶政事務所登記
2025/08/11 下午2:30:駐台北韓國代表部登記
2025/08/12 收到韓國通知文件已受理完成,進入文件審查階段
2025/08/26 致電駐台北韓國代表部確認申請進度,獲得回覆要再等待幾天
2025/08/29 自行上網查詢,確認審核結果通過
接著,就來說明一下我們的婚姻登記的過程與文件準備流程、心得感想,哈哈~!!
📄 韓國配偶事前需準備文件:婚姻關係證明書_詳細(혼인관계증명서 상세)
韓國配偶在婚姻登記階段最為重要的一個環節就是這一份「婚姻關係證明書(혼인관계증명서),又稱單身證明」,這一份需要事前進行驗證,且文件效期是從申請日期開始算起6個月內有效,所以需要提前欲抓好時間準備起來。
電話諮詢駐韓國台北代表部,獲得的訊息回覆是,婚姻關係證明書的翻譯本在韓國進行稱為『驗證』。但如果不在韓國進行驗證,那就需要在台灣透過民間公證人進行『公證』的流程,提供資訊作為參考。
ℹ️ 申請流程:
網路申請(정부24)→申請正本→中文翻譯本→攜帶正本&翻譯本至駐韓國台北代表部驗證→取件完成
📍 攜帶文件與注意事項:
- 韓國籍配偶本人親自辦理,取件可以由他人代理(攜帶收據即可)
- 婚姻關係證明書_詳細(韓文版)*1份
- 婚姻關係證明書_詳細(中文翻譯版)*1份
- 護照正本
- 現金:₩40000(正本+譯本)
- 驗證時間:3個工作天 ex:周一送件,周四取件
![]() |
婚姻關係證明書_中文翻譯本(參考範例) |
婚姻關係證明書 正本(혼인관계증명서 원본)我們是透過韓國정부24的網站下載,也可至洞事務所(동사무소)申請。中文翻譯本則是我自行翻譯後,再請阿金幫忙我確認有沒有錯字、語句或是用詞有沒有通順之類。
若以上面的婚姻關係證明書_中文翻譯本為範例,文件內需要翻譯的部分以黃底為主,其他部分差異不大,再以實際申請到的正本核對做些微調即可,提供大家參考。
當日送交至駐韓國台北代表部時,需要在空白處填寫翻譯人的姓名和電話,文件確認無誤後現場就會領取一張收據,之後就可以回家等待領件日啦😬😬
![]() |
駐韓國台北代表部(주한국타이베이대표부) |
過去因為申請留學簽證、文件公證等多次進出駐台北韓國代表部,第一次進入駐韓國台北代表部,竟然有一種親切的感覺,很神奇,哈哈。
婚姻關係證明書因為第一次申請需要本人過去,所以阿金親送以後,第二次領取就由我去代領回來,最終驗證完的文件會把正本和翻譯本都釘在一起,就是大功告成。
🏢 婚姻登記:台灣戶政事務所
![]() |
新北市板橋區戶政事務所 |
台灣戶政事務所的婚姻登記可以先上內政部戶政司官網進行網路預約,在婚姻登記日期的前七個工作天開放預約,時間從早上8:30~下午4:00間可以預約(扣除中午吃飯休息時間)。
另外,戶政事務所不一定要選戶籍地所在,網路爬文發現全台灣各地都有很多特色的結婚背板的可以選擇,想來點不一樣的話,可以去想要的戶政事務所登記。
我們是預約了當天的早上9:30前往新北市板橋區戶政事務所。當天是農民曆上的嫁娶好日子,加上又是周一,現場除了辦事的民眾很多以外,在我們後面也有一兩對新人正在等待登記,真的非常熱鬧。若是遇上好日子的時候,建議提早預約登記,可以更快速方便地完成手續。
ℹ️ 申請流程:
戶政事務所報到抽號碼牌→繳交身份證文件→挑選結婚書約樣式→等待辦事人員確認文件→填寫結婚書約→申請戶籍謄本、結婚證明書、更換戶口名簿等相關文件→手續完成,結婚日生效→等待新身份證的領取→結婚背板拍照→完成台灣端的人生婚姻大事
📍 攜帶文件與注意事項(구비서류와 주의사항):

- 身份證:現場交回舊的身份證,登記完成後現場換發。現場給號碼牌,等待約15-20分鐘後叫號,身份證背面新增配偶欄姓名。
- 戶口名簿:攜帶家中舊有的戶口名簿,現場登記完成後會換發新版。提醒各位戶口名簿與戶籍謄本是不一樣的文件唷。
- 證件照:近兩年1吋照片一張,若需要更換舊有身份證照片可以使用,若沿用舊照片可以不需繳交更換。
- 結婚書約:戶政事務所有範本可以提供選擇。以新北市板橋區戶政事務所為例,有三個範本,可以自行挑選,我們當時挑了兩個樣式、簽了兩份,一份是交回給事務所備存,我們自己也多留一份。

- 護照:正本。
- 婚姻關係證明書 詳細_正本 (혼인관계증명서 상세 원본):申請日期開始算起6個月內為有效期。
- 婚姻關係證明書 詳細_翻譯本(혼인관계증명서 상세 번역본):事先驗證或公證,參考最上方韓國配偶事前需準備文件的說明。
- 外國人取用中文姓名聲明書:可於戶政事務所現場填寫,並且配偶須填寫中文姓名。
建議若韓國配偶的韓文漢字較為罕見,可以事先上網確認在各字典內的是否有對應的國字和讀音。 另外,因為韓國配偶簽名時須為填寫韓文漢字名,所以我們先上網找到填寫範例,然後在家先填寫好再帶去事務所,主要是節省時間,然後可以讓韓國配偶簽名時不會慌張;若想現場填寫的話,也建議事前可以多練習簽名。
我們在台灣的婚姻登記,雖然沒有豪華的親友團,但有最愛的爸媽和摯友們的見證下,完成我們的人生婚姻大事就已經非常滿足。所有手續都完成後,結婚儀式感肯定不能少,我們小夫妻也在戶政事務所內的結婚背板前拍好拍滿,更感謝我媽買了一束花讓我拍照美美地,也讓我跟阿金雙方、還有我的家人朋友們都彼此留下難忘的回憶😍😍😍
恭喜老爺🤵,賀喜夫人👰
🏢 婚姻登記:駐台北韓國代表部
![]() |
駐台北韓國代表部(주타이베이 대한민국 대표부) |
![]() |
駐台北韓國代表部辦公時間(주타이베이 대한민국 대표부 업무시간) |
上午的台灣戶政事務所登記完成後,我們就包袱款款地前往駐台北韓國代表部,因為要避開中午休息時間,我們先在101世貿中心附近用餐,並且帶上我的筆電,找到附近的星巴克,用上當天的買一送一優惠,坐下來把準備要再遞交的各式文件,開啟翻譯模式,然後再去附近的7-11用ibon列印輸出,帶上婚姻登記所需要的文件,時間一到,熟門熟路的帶著阿金前往駐台北韓國代表部完成下一個重要的人生婚姻大事。
ℹ️ 申請流程:
台灣配偶與韓國配偶一同前往,現場填寫婚姻申告書(혼인신고서)→抽號碼牌,等待叫號→遞交申請文件→結婚登記手續完成
📍 攜帶文件與注意事項:

- 護照:正本和影本*1份
- 戶籍謄本_正本1份(호적등본 정본):在戶政事務所完成登記手續後申請,可以申請現戶部分(현호부분 )和現戶全戶(현호전호),建議申請前者,因為翻譯時可以不用這麼辛苦。一份15元,建議申請兩份備用。
- 戶籍謄本_翻譯本1份(호적등본 번역본):文件不需要公證,根據正本內容自行翻譯。
- 結婚證明書_正本1份(혼인증명서 원본):在戶政事務所完成登記手續後申請,一份100元。
- 結婚證明書_翻譯本1份(혼인증명서 번역본):文件不需公證,根據正本內容自行翻譯。
- 翻譯文件時,若內文有出現民國(중화민국)的部分,直接全部轉換成西元(서기)即可。另外,翻譯本上要記得留下翻譯人的姓名與聯絡資訊。我是利用文件的頁尾功能,直接打上後列印輸出,承辦人員收件後確認通過可行。
- 中文姓名翻譯必須要使用音譯的名字,不能使用自己常用的韓文名字。例如:왕대명(王大明)(X) - > 왕따밍(O)

- 護照:正本和影本*1份
- 婚姻關係證明書 正本1份(혼인관계증명서 원본):與台灣登記時為同一份,文件不需公證。當日由承辦人員驗證完後退還。
- 婚姻申告書(혼인신고서):於駐台北韓國代表部參考樣本現場填寫即可。
![]() |
婚姻申告書樣式(혼인신고서 양시)_2025.08.11拍攝 |
在駐台北韓國代表部遞交文件時,發生一件小插曲,那就是我本來都把文件翻譯好了,就是按照正本,把民國都翻成중화민국,結果承辦人員收件核對時,就跟我說把全部的民國都拿掉改成서기(西元)....因為韓國對於台灣的民國年份計算不懂也沒有概念,所以寫了沒幫助....事後回想確實也是,這點也確實是我們沒預想到的部分。
承辦人員原本要拿修正帶給我塗改,但我覺得整份塗改下來實在太可怕...就跟承辦人員說我有筆電可以馬上修改重新列印後,也跟我們說了地下3樓有7-11,完全獲得救贖,本來還以為要出去對面街上的7-11列印了呢!!
位在國貿大樓15樓的駐台北韓國代表部搭乘電梯至一樓出來後,往右側的方向走去,轉搭乘另外一部電梯抵達地下3樓。出電梯後看到便利商店指示,往該方向去。
![]() |
台北世貿中心國貿大樓內的7-11 |
跟著便利商店指示,就會走到國貿大樓內,位在地下三樓之隱藏版的7-11 國貿門市。
於是,阿珮珮我跟阿金兩個人在7-11休息區打開筆電火速修改,再用USB ibon列印輸出後,再次衝回位在15樓的駐台北韓國代表部的窗口向辦事人員補件。最終,趕在辦公時間截止前,我們有驚無險地順利完成韓國的婚姻登記手續🙌🙌🙌
承辦人員跟我們說大約需3~4周的時間,但參考前輩們的紀錄差不多7-10天內就會出來。實際上因為阿金一直沒有收到簡訊或是mail的通知,一直等到第10天我們都認為還沒有通過....直到阿金2025/8/29自行上網查詢,才正式確認文件已經審核通過了。因為每個申請者所屬的區或廳在審核的速度有所不同,通過時間快慢多少都有影響。
恭喜老爺🤵,賀喜夫人👰
慶祝成為人夫跟人妻啦!!!
感謝我們一整天的在外奔波,申請手續都順利大功告成👏👏👏👏👏👏
感謝阿金陪伴著我們一起完成各項手續,雖然過程看似繁瑣,但兩個人一起完成的話並不難。最後也讓我們順利攻下第一道台韓婚姻關係登記的大關卡後,接著要準備的就是往下一個結婚簽證大魔王關卡前進!
在此阿珮珮預祝各位台韓夫妻們申請都能順利,若申請過程有任何問題時,也都歡迎來信詢問唷,感恩~!!🙏🙏🙏
💻 台韓婚姻登記申請過程中各網站統整與參考:
- 駐台北韓國代表部:https://overseas.mofa.go.kr/tw-zh/index.do
- 駐韓國台北代表部:https://www.roc-taiwan.org/kr/index.html
- 정부 24:https://plus.gov.kr/
- 中華民國內政部戶政司全球資訊網:https://www.ris.gov.tw/app/portal/671
- 駐台北韓國代表部之婚姻申告注意事項說明:https://overseas.mofa.go.kr/tw-ko/brd/m_22324/view.do?seq=1
- 駐韓國台北代表部之文件驗證說明:https://www.roc-taiwan.org/kr/post/2247.html
- 中文姓名轉韓文音譯(외래어 표기법/중국어)
- https://namu.wiki/w/%EC%99%B8%EB%9E%98%EC%96%B4%20%ED%91%9C%EA%B8%B0%EB%B2%95/%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%96%B4
- 國字筆順字典:https://www.twpen.com/
- 韓國郵政編碼查詢/韓國地址翻譯:https://www.ltool.net/korean-zipcode-in-traditional-chinese.php